FOTO: LA ALHAMBRA – Granada – España
DIGA NÃO AO PORTUNHOL!
FALE ESPANHOL!
Eu sou a Esther e, dando prosseguimento às dicas de pronúncia em espanhol, vou falar hoje sobre o dígrafo “LH”, que aparece tanto em palavras do português como do espanhol, mas com pronúncias muito diferentes em ambos os idiomas.
DÍGRAFO é a sequência de duas letras que representam um só som (fonema).
Vejamos alguns exemplos de palavras que têm “LH” em português:
malha mulher velhice molho
silhueta telha palhaço entulho
Compare agora com a pronúncia do “LH” em palavras do espanhol:
malhumor milhojas alhelí La Alhambra
Nueva Delhi alhaja malhecho alhucema
Repare que o “LH” no espanhol soa como um “L” do português seguido da vogal. Isto acontece porque a letra “H” é muda em espanhol, isto é, ela não representa nenhum som (fonema), independentemente da sua posição numa palavra.
Por exemplo:
ahora adhesivo humano vehículo
ahogado (afogado em português)
albahaca (manjericão em português)
moho (mofo em português)
rehén (refém em português)
cacahuete (amendoim em português)
zanahoria (cenoura em português)
¡ah! ¡eh! ¡buah!
Segue abaixo o link do vídeo com essas explicações.
Se você gostou do meu comentário, deixe seu like, compartilhe-o e, se tiver interesse em saber mais, comece a estudar espanhol comigo.
Muito obrigada!
Até o nosso próximo encontro!

