FOTO: LA ALHAMBRA – Granada – España

DIGA NÃO AO PORTUNHOL!

FALE ESPANHOL!

Eu sou a Esther e, dando prosseguimento às dicas de pronúncia em espanhol, vou falar hoje sobre o dígrafo “LH”, que aparece tanto em palavras do português como do espanhol, mas com pronúncias muito diferentes em ambos os idiomas.

DÍGRAFO é a sequência de duas letras que representam um só som (fonema).

Vejamos alguns exemplos de palavras que têm “LH” em português:

malha         mulher        velhice          molho

silhueta       telha          palhaço         entulho

Compare agora com a pronúncia do “LH” em palavras do espanhol:

malhumor        milhojas        alhelí       La Alhambra

Nueva Delhi     alhaja        malhecho    alhucema

Repare que o “LH” no espanhol soa como um “L” do português seguido da vogal. Isto acontece porque a letra “H” é muda em espanhol, isto é, ela não representa nenhum som (fonema), independentemente da sua posição numa palavra.

Por exemplo:

ahora       adhesivo     humano    veculo

ahogado (afogado em português)

albahaca (manjericão em português)

moho (mofo em português)

ren (refém em português)

cacahuete (amendoim em português)

zanahoria (cenoura em português)

¡ah!          ¡eh!        ¡buah!

Segue abaixo o link do vídeo com essas explicações.

 

Se você gostou do meu comentário, deixe seu like, compartilhe-o e, se tiver interesse em saber mais, comece a estudar espanhol comigo.

Muito obrigada!

Até o nosso próximo encontro!